site logo

Rammstein Spieluhr - Translation Lyrics

Last updated: 06/21/2007 11:00:00 AM

A small human only pretends to die
it wanted to be completely alone
the small heart stood still for hours
so they decided it was dead
it is being buried in wet sand
with a music box in its hand

The first snow covers the grave
it woke the child very softly
in a cold winter night
the small heart is awakened

As the frost flew into the child
it wound up the music box
a melody in the wind
and the child sings from the ground

(Up and down, rider)
and no angel climbs down
(my heart does not beat anymore)
only the rain cries on the grave
(up and down, rider)
a melody in the wind
(my heart does not beat anymore)
and the child sings from the ground

The cold moon, in full magnificence
it hears the cries in the night
and no angel climbs down
only the rain cries on the grave

Between hard oak boards
it will play with the music box
a melody in the wind
and the child sings from the ground

(Up and down, rider)
and no angel climbs down
(my heart does not beat anymore)
only the rain cries on the grave
(up and down, rider)
a melody in the wind
(my heart does not beat anymore)
and the child sings from the ground

(Up and down, rider)
my heart does not beat anymore

On Totensonntag(Sunday of the Dead) they heard
this melody from god's field
then they unearthed it
they saved the small heart in the child

(Up and down, rider)
a melody in the wind
(my heart does not beat anymore)
and the child sings on the ground
(up and down, rider)
and no angel climbs down
(my heart does not beat anymore)
only the rain cries on the grave

Thanks to Samantha McGarity (spank.themonkey@yahoo.com) for submitting Spieluhr - Translation Lyrics.



write a review for this song
(Important: Use a nickname if you don't want your name to be published) Type your review in the space below:


Great song wrong translation | Reviewer: Palerider777 | 6/2/2007

your translation is really really off and the songs about a child who was baried alive *2nd last verse would have been a hint had this acurratly been translated the real 2nd last verse is: On Totensonntag they heard
this melody from god's field
then they unearthed it
they saved the small heart in the child

Is this review helpful to you?     Yes      No


Great song :D | Reviewer: Anonymous | 4/4/2006

I think this is a great song by Rammstein, and I agree with the other comment, that it is a very deep song. It is also a very sad song, and it could be possible it is refering to the many child graves, and that no children should be buried, but allowed to play! This might be wrong, but noone can tell me how to think of a song :-)

Is this review helpful to you?     Yes      No


Great song. | Reviewer: Kitty | 3/14/2006

I think that this is a very good song. It is slightly different to Rammstein's normal stuff, but it is still a very meaningfull song.
If you listen it means a lot. It is very very deep.

Is this review helpful to you?     Yes      No