Malaika, nakupenda Malaika. Angel, I love you Angel.
Malaika, nakupenda Malaika. Angel, I love you Angel.
Nami nifanyeje, kijana mwenzio, And I, your young lover, what can I do.
Nashindwa na mali sina, we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you Angel.
Nashindwa na mali sina, we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you Angel.
Pesa zasumbua roho yangu Money is troubling my soul
Pesa zasumbua roho yangu Money is troubling my soul
Nami nifanyeje, kijana mwenzio, And I, your young lover, what can I do,
Ningekuoa Malaika. I would marry you angel.
Nashindwa na mali sina, we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you Angel.
Kidege, nakuwaza kidege. Little bird, I dream of you little bird.
Kidege, nakuwaza kidege. Little bird, I dream of you little bird.
Nami nifanyeje, kijana mwenzio, And I, your young lover, what can I do,
Nashindwa na mali sina, we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you Angel.
Nashindwa na mali sina, we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you Angel.
alternate version
Malaika, nakupenda Malaika. Angel, I love you Angel.
Malaika, nakupenda Malaika. Angel, I love you Angel.
Ningekuoa mali we, I would marry you my fortune,
Ningekuoa dada. I would marry you sister.
Nashindwa na mali sina we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you angel.
Nashindwa na mali sina we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you angel.
Pesa zasumbua roho yangu. Money is troubling my soul.
Pesa zasumbua roho yangu. Money is troubling my soul.
Nami nifanyeje, kijana mwenzio, And I, your young lover, what can I do,
Nashindwa na mali sina we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you angel.
Nashindwa na mali sina we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you angel.
Kidege, nakuwaza kidege. Little bird, I dream of you little bird.
Kidege, nakuwaza kidege. Little bird, I dream of you little bird.
Ningekuoa mali we, I would marry you my fortune,
Ningekuoa dada. I would marry you sister.
Nashindwa na mali sina we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you angel.
Nashindwa na mali sina we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you angel.
Malaika, nakupenda Malaika. Angel, I love you Angel.
Malaika, nakupenda Malaika. Angel, I love you Angel.
Ningekuoa mali we, I would marry you my fortune,
Ningekuoa dada. I would marry you sister.
Nashindwa na mali sina we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you angel.
Nashindwa na mali sina we, Was I not defeated by the lack of fortune,
Ningekuoa Malaika. I would marry you angel.
yes that's right. in the first verse just change whatever is in "ee" to "wee" (this way it makes sense since it will mean "you"; the "ee" don't mean nothing)
other than that i find the lyrics acurate. i know somebody will fault this but this is the best u r gonna get.
last i remember when i grew up in kenya this song was so popular there (next to the national anthem) that it rivaled the latter; everybody knew the song by heart
I tend to agree with reviewer Videl, the lyrics are either wrongly spelt or wrongly written...Just did a translation of a few lines(using online swahili-english dictionary) and it just doesnt make sense. Would someone pls put in the correct lyrics? And the translation too...Finally Review Malaika, (i thnk u r Indian) and u wud be happy to know tht Malaika in Swahili means Angel
You guys should have done a little more research on the lyrics. It is a nice Kenyan song by Fadhili Williams, BUT i can never stand to hear your version cause the lyrics are all wrong and faked out.
"Nashindwa na mali sina We'
Ningekuoa Malaika"
The faking of the lyrics makes the song loose its meaning.
Is the song malaika in Swahili, Taita, Giriama or one of the Coastal languges from East Africa specifically Kenya? Have some of the words been altered because of mispronounciation of swahili Language? The words used don't make any sense. well to me anyway. For example;
na me nee sen yeh yeh
nekka na mum see oh
nassin dwala mali sinawy
ingge ku owa malaika
nassin dwala mali sinawy
ingge ku owa malaika
malaika na ku pende malaika,
Shouldn't this be as follows?
Nami nisemeje
Kijana mwenzio
nashindwa na mali sina wee
Ningekuoa malaika
Malaika nakupenda malaika.
To mean, Angel, what can I say, I am just an unwealthy young man I would have married you my angel
Review the song Malaika
The area is only for review, if you want to submit the lyrics or the corrections of the lyrics, please click the link at the end of the lyrics.
The MALAIKA LYRICS are the property of the respective authors, artists and labels, the lyrics are provided for educational purposes only , If you like the song, please buy relative CD to support Boney M..