site logo

Rammstein Los Lyrics

Last updated: 12/30/2013 07:16:05 AM

[English Translation]
We were nameless
and without songs
We were never again
really wordless
Still we are
a little songless [2]
Yet we're not toneless
You can hear us
After a gust of wind
began a storm
Simply matchless
It was time
-less [3]

They were speechless
So totally shocked
And totally powerless
What happened
Somewhat composureless [4]
and surely
understandingless [4]
That will be censored
They said groundless
Too bad about the music
So shameless
That should be forbidden
It's witless
what they're trying there
So tasteless
how they're making music
Is it hopeless
Senseless
Helpless
They are godless [5]

We were nameless
We have a name
We were wordless
The words came
Still we are
a little songless
Yet we're not toneless
You do hear it
We aren't flawless
Just a bit anchorless
You will become soundless
You'll never get rid of us

We were "-less"

Thanks to andi_roxx@hotmail.com for submitting Los Lyrics.



write a review for this song
(Important: Use a nickname if you don't want your name to be published) Type your review in the space below:


Pretty hard | Reviewer: Innocience | 12/30/13

As a native german speaker I can tell you most of the Rammstein translations are damn hard. Many words and phrases of their songs have multiple ways to be recognized. One of the best examples is "Du hast" which plays a lot with the pronounciation "hast". It could be understood as "to have" or "to hate". Even the phrase around it won't clearify it.

Same goes for this song. I feel terrible for the translator.
Last line "We we were -less" is a way to translate it, but it rather means "We drew attention on us" or "We were out there".
However the song plays with this common german suffix "-los". So in a way, both translation are equally true.

Interestingly good | Reviewer: Hounshe | 3/9/11

Heard this song and looked for the lyrics. The song was good, and got better upon learning the lyrics in English; though the German has a good flow to the song, and it deserves to be in that language.

this neat | Reviewer: Anonymous | 4/17/07

wow i smile when i sees what dat mean. that so cool!

this neat | Reviewer: Anonymous | 4/17/07

wow i smile when i sees what dat mean. that so cool!