Lamplight Lyrics - The Bee Gees



Review The Song (4)


Alors viens encore cherie
J'attendrai ans après ans sous la lampe dans la vieille avenue.

Then I may end
She had things to buy
I close my eyes
Yet I don't know why
I gave her money; said she knew someone
And she said she won't be long

Lamplights, keep on burning while this heart of mine is yearning
Lamplights, keep on burning till this love of yours is mine

I sat alone with my thoughts and laughed
Then saw your face in an old photograph
I didn't think that I could live without you but what am I to do?

Lamplights, keep on burning while this heart of mine is yearning
Lamplights, keep on burning till this love of yours is mine

Come home again dear

I have waited year after year under the lamp in our old avenue
If all in the world that's laughing, why should it make us cry?

Ah...





Please Click here to submit the Corrections of Lamplight Lyrics
Please Click Here to Print Lamplight Lyrics
Most beautiful Bee Gees song | Reviewer: Loek | 7/7/13

I agree to what Fred said back in 2008: goosebumps all over! Even today on Sunday July 7, 2013.
But I remember thinking when I heard 'Lamplight' for the very first time back in around 1973: the chant-like chorusses in the beginning and the end are 'borrowed' from some song that already existed. Sounds like some national anthem, but I haven't a clue whicht one...IF it's one. Who knows?????

But of course Allons is French | Reviewer: Michel | 4/14/12

But of course "alons" (or, better yet, "allons") is a French word, meaning "let's go". Just remember, "Allons enfants de la patrie ..."
However, it isn't clear whether Maurice Gibb wanted to express "allons" or "alors" when he composed this song. We shall never know.

Meaning of Lamplight | Reviewer: Fred | 7/3/08

After 40 years I still get goosebimps listening to the song.
I have always wondered if it is about a love lost due to drugs, common in the Sixties.
Or an abortion.
Strange also the French intro.
Setting reminds one of Lili Marleen.
What do you think?

"Alons" is not a french word | Reviewer: Alfred | 5/7/07

Probably "Alors" is the correct word. Alternative is "Allons". But my french speaking friend says, "alors" fits better.
Regards
Alfred
from Hannover, Germany



The following area is only for review, if you want to submit the lyrics or the corrections of the lyrics, please click the link at the end of Lamplight Lyrics.
Your Name:
(Important: Your name will be published if you input it)

Review for Lamplight Lyrics
------ Performed by The Bee Gees

Please enter a title for your review:

------ 04/18/2014

Type your review in the space below: