Reviews for Du Hast (German lyrics) Lyrics

Performed by Rammstein

By Pages:   1    2    Current page No. 1/ 2
Add Your New Review About The Song

Enlightenment | Reviewer: Ana | 3/3/13

I don't speak German fluently or otherwise, even though I took 4 years of lessons, a long time ago. I didn't know the word "Hass" but I know that "Du has mich gefragt" is "You asked me", and for me, the explanation of all in this "pow wow" is this:
"For all you morons who think it's "you hate me," shut the fuck up and take a year of German before you go running your mouth about the language. Seriously, the ignorance is enormous here. Let me enlighten you ignorant twats.
"Hast" is the conjugation for the verb "haben" (which means "to have") for the pronoun "du" (which is the informal singular "you").
Now, there is also the verb "hassen" which conjugates to "hasst" for "du" (so "you hate me" would be "du hasst mich"). However, hast and hasst are two COMPLETELY DIFFERENT words.
Furthermore, he is saying "du, du hast, du hast mich," and eventually he says "du hast mich gefragt" which means "you asked me"
Then "und ich hab nichts gesagt" is "and I had nothing to say".

"Hast" is not a noun, it never was a noun; it's a conjugation of a verb. (The noun "hate" is "Hass"). Also notice that "hast" isn't even capitalized. All nouns in German are capitalized, no exceptions.

Now the next time you morons get the idea to start running your mouths about a language that you don't understand, do us all a favor and STFU instead."

This was the first time I listend to Ramstein, btw, and I was quite impressed and wish to listen some more, in all due time. Thank you for introducing me to the wonderfull world of discussion around Ramstein lyrics.

Double-meaning. | Reviewer: Greg | 1/16/13

There IS a double-meaning in the song ... Rammstein DID THAT ON PURPOSE. Go watch the music video and maybe it will make a little more sense. The 'du has(s)t or 'you hate me' is probably from the guy's POV, while the 'du hast' or 'you have me' is probably from the girl's POV (from the music video).

Don't diss the others if your own grammar is bad! | Reviewer: Anonymous | 10/10/11

(Why haven't any of you "geniuses" calling each other "morons" and arguing over grammar (lol) in a song pointed out that it should be "Treu ihr seid" not "sein"?)

They are not saying "you all" (ihr seid) they are saying "[to be] faithful to her" (treu ihr sein). Don't be a grammar snob if you don't even know Deutsch, besonders wenn du falsches Deutsch sprichst. These are WEDDING VOWS, auf die Rammstein anspielt. Nice try, aber uebung macht den Meister, tja?

Geniuses!! | Reviewer: Anonymous | 9/30/11

Why haven't any of you "geniuses" calling each other "morons" and arguing over grammar (lol) in a song pointed out that it should be "Treu ihr seid" not "sein"?

Rammstein sind ein aussergewohnlichen band...sie spielen mit dem doppelbedeutung des wortes, und interessieren sich vermutlich nicht uber diese grammatische einzelheiten.

Read what it's says not what you want it to. | Reviewer: Kadrina Vato | 9/28/11

Okay i speak German fluently and the official lyrics say "you have, you have me" not "you hate you hate me". I'll be the first to admit that german is a wierd and complicated language but it is very clear that it's the verb haben not hassen. They sound similar but are not the same. Even English has such words (words that sound the same). It means what it means and don't go making up stuff. It'll mess up the song.

YOUR ALL STUPID | Reviewer: Dylan | 8/20/11

THE BAND THEMSELVES ARE GERMAN! THEY CREATED THE SONG WITH INTENTIONS OF DOUBLE MEANINGS LIKE THEY DO IN ALLLLLL OF THEIR SONGS! WHO CARES ABOUT 'HAST' AND 'HASST' JUST SHUT THE FUCK UP AND ENJOY THE BEAUTIFUL MUSIK RAMMSTEIN GAVE TO US!!!!

nobody knows German :/ | Reviewer: yavannatr | 8/6/11

everybody is wrong!!! :@ :@ in this lyrics, "hast" is not means "hate" !!!


"HAST" comes from "HABEN" and means in English
"HAVE".You can say " Du hast ein ... " That means "You have...(something what you have)"... But...if you want to say a sentence in past, you MUST use the verb "HABEN" in German. For example: " Du hast gegessen. " That means "You ate/You have already eaten"...So,"gefragt" is the verb in this lyrics and means in English "ask". blah blah blah... I don't want to teach you German.Now I write real means for you:

Du..... You
Du hast.....You have
Du hast mich...You have me :P(this can be wrong)
Du hast mich gefragt.....you asked me
und ich hab nicht gesagt.....and I didn't say (maybe anything :P)

Du Hast review | Reviewer: lambsblood | 7/14/11

This is a great rant. Sung with hate and frustration
by someone obsessed with an ex-love. They are purposely
singing double meanings into the sounds of the German
words (verbs haben and hassen when conjugated with
the 'you' pronoun 'du' *sound* alike- 'du hast' and
du hasst'.) Of course, the printed lyrics are
'du hast'. Rammstein themselves are aware of the
double meaning and purposely sing in the English
version 'You hate' - just to mix things up.

When you first hear 'Du' over and over, it's just 'You'.
Then you hear 'Du hast' which *sounds* like 'Du hasst' which
means 'You hate'. Then you hear 'Du hast mich' which *sounds*
like 'You hate me'. Then suddenly the meaning changes, since
there is a verb thrown at the end. 'Du hast mich gefragt' which
means 'You asked me'. (or literally, 'you have asked me'.)

Then the rest of it follows, paraphrasing a wedding vow
gone wrong. 'You asked me' 'And I said nothing'.
'Will you be true to each other until death separates you?'
*no!* then, 'will you love her until death separates you?'
again *no*.

Then the rant/chant of you.. hate.. etc. again. Brilliant song!


you hate me- not! you have me- not! let's say, something in between :) | Reviewer: Anonymous | 7/5/11

I've been studying German for 6 years now. I'm not as fluent as i know the grammar of the language, and as for pure logic is concerned, due to the grammatical rules, i think that 'du hast' at the beginning of the song is the introduction to the 'du hast mich gefragt' phrase, which means 'you asked me'.
We're talking about the verb 'haben', meaning 'to have', right?
'Hast' here is nothing but an auxiliary verb, like we have in English.
To put it a bit clearer, no one is saying 'you have me' at the beginning, in my opinion.
I think it should be translated as 'you, you, you asked me, and i said no'
i'm Serbian btw, and in my language, it does make sense. :)

it's YOU HAVE ME. | Reviewer: Nikki | 6/15/11

For all you morons who think it's "you hate me," shut the fuck up and take a year of German before you go running your mouth about the language. Seriously, the ignorance is enormous here. Let me enlighten you ignorant twats.
"Hast" is the conjugation for the verb "haben" (which means "to have") for the pronoun "du" (which is the informal singular "you").
Now, there is also the verb "hassen" which conjugates to "hasst" for "du" (so "you hate me" would be "du hasst mich"). However, hast and hasst are two COMPLETELY DIFFERENT words.
Furthermore, he is saying "du, du hast, du hast mich," and eventually he says "du hast mich gefragt" which means "you asked me"
Then "und ich hab nichts gesagt" is "and I had nothing to say".

"Hast" is not a noun, it never was a noun; it's a conjugation of a verb. (The noun "hate" is "Hass"). Also notice that "hast" isn't even capitalized. All nouns in German are capitalized, no exceptions.

Now the next time you morons get the idea to start running your mouths about a language that you don't understand, do us all a favor and STFU instead.

-fin.

to all literalists | Reviewer: Anonymous | 5/26/11

Rammstein is famous for word play, the double meaning is meant, just because its written here doesnt mean that the double meaning isnt their when singing, the whole point is du hast and du hasst are pronounced basically the same way...

no double meaning | Reviewer: german maedchen | 3/30/11

I also speak German fluently. This can't be a double meaning!!!! I don't know why some of you are saying that, because if it were "you hate me", then they would say "du hasst mich" with two 's', but they aren't. It's "du hast mich" which means you have me, but we Germans have a different grammar.

It's not 'hate' | Reviewer: Amy | 2/9/11

Only according to these lyrics above, it does not mean 'you hate me' The German word for "to hate" is 'hassen'. When you conjugate it to mean 'You hate me'. it's 'Du hasst me'. These lyrics only have it spelled as 'hast' as in 'have'. It's a play on whether their saying 'you have me' and 'you have asked me, since gefragt is the present perfect form of 'fragen'. However, if you only listen to the song, you can not tell whether they're saying 'Du hast' or 'Du hasst'. it's a triple meaning.

Clever... VERY CLEVER!!! | Reviewer: CityKid | 1/23/11

The lyrics of this song are very cleverly put together - using the twin meaning of "Hast" as the noun Hate and the stem-changing verb for Ask into the perfect (past) tense.

You....
You hate,
You hate me,
You asked me,
And I said nothing,

The song then goes on to use the wedding vows to suggest a scenario whereby the subject is (or was) standing at the altar and whereupon he was asked "Will you, until death does you part, be ever true?" and later "Will you, until death does you part,lover her even in bad times?" to which (despite the chorus of the expected "Yes" response) he replies with an emphatic "No!"

Thus the interplay between "Hate me" and "Asked me".

Clever..... very clever.

Amen | Reviewer: Anonymous | 5/18/10

Amen to that, they played on the words perfectly and I don't know that they really meant to. It works and it's a great song. They came out with a translated version and you all my be surprised. You have loose translation and literal translation. Just enjoy the music and get the jest of it. They think the same about English music.




Add Your New Review About The Song

By Pages:   1    2    Current page No. 1/ 2



Recommend the review to your friends.