|  |
Add Your New Review About The Song
The Reviews about The Willing Well I: Fuel For The Feeding End (page 1/1)
------ performed by Coheed And Cambria
spanish... | Reviewer: Kenth. | 10/3/09
I am fluent in spanish and english,
and to me it sounds like: "Feliz seria, a que hora"
which would translates to: "happy i would be, and what time/hour"
which makes more sense, to the armory wars and the song itself.
almost | Reviewer: Anonymous | 2/27/09
from what i hear, it sounds more like "Feliz veni a que hora" which translates to "Happy, (you) come at that hour/time!". Veni in this sense is in the imperative form and as such is a command. The Writing Writer is commanding Claudio the Crowing to come to his end happy and accept his fate and bring about the destruction of the Keywork as he does later in The End Complete off NWFT.
actually the imperative form of venir would be "ven (tu)" or "venga(ud)" not "veni". nict try though--the correct lyrics are "feliz seria que hora" which is a mis translation anyway on claudio's part...it would make more sense as "feliz seria a que hora?" (what time would happiness be?) but this still doesnt make a whole lot of sense. just enjoy the song though--great band!
awesome song | Reviewer: Anonymous | 10/15/08
from what i hear, it sounds more like "Feliz veni a que hora" which translates to "Happy, (you) come at that hour/time!". Veni in this sense is in the imperative form and as such is a command. The Writing Writer is commanding Claudio the Crowing to come to his end happy and accept his fate and bring about the destruction of the Keywork as he does later in The End Complete off NWFT.
The Spanish Claudioo says... | Reviewer: Anonymous | 11/9/07
It's "Feliz seria que hora", which means "Happy it would be that hour". Claudio says that four times in the song.
The Spanish Claudio says... | Reviewer: TheVelouriumCamper | 11/9/07
It's "Feliz seria que hora", which means "Happy it would be that hour". Claudio says that four times in the song.
spanish lyrics | Reviewer: ruby | 9/27/07
it could be "feliz seria que hora" which would mean something like the "hour will be happy".
what i think cladio says | Reviewer: jon | 8/12/07
this is to mikeo i listened to the song since coheed is like my fave band and what i make out is Feliz sera'que hora witch translated down to 'happy it will be that hour' i don't know if i am right but thats what i make out.
umm... between these two parts. | Reviewer: mike0 | 7/27/07
Okay, between the "Run little maggots..." part and "From start to finish..." there is something sung.
I'm positive it's in spanish, but not even Cobalt and Calcium has figured out what it is.
Anyone wanna help?
To me, it sounds like "Se di seria que hora", but that makes NO sense at all.
It starts at 2:37 in the song, and I can't figure out what it says...
Add Your New Review About The Song |  |
|